Prevod od "capisco perchè" do Srpski


Kako koristiti "capisco perchè" u rečenicama:

Non capisco perchè ci sia così tanta gente.
Ne shvatam, zašto su svi ovi ljudi ovde?
Non capisco perchè tu l'abbia assunto, Basil.
Ne znam zašto si ga uopšte zaposlio.
Non capisco perchè non puoi scendere come facciamo noi.
Ne shvatam, zašto se i ti ne spustiš balonom kao mi.
Non capisco perchè tu non voglia parlarmi.
Džesi, zašto neæeš da razgovaraš samnom?
Non capisco perchè vi interessi, comunque sì, lo sono.
To nije vaša stvar, ali jeste, jesam.
Non capisco perchè fra tanti hanno preso proprio me.
Ja ne razumem zašto su mene izdvojili.
Sei una sedicenne e penso che ci sia un imperativo biologico per cui non ti capisco perchè non ho più 16 anni.
Imaš 16 godina.Mislim da postoji biološka prepreka da te razumem jer nemam 16 godina.
Ma scusi, non capisco perchè ci sia della corrispondenza con la PGE riguardo ai vostri problemi di salute.
Izvinite, ali ne vidim zašto se sporite sa "PGE"... oko vaših medicinskih problema.
Ora capisco perchè mia madre mi ha lasciata.
Ne razumem zašto mi je majka otišla.
Non capisco perchè devi parlare in quel modo davanti al bambino.
Ne znam zašto moraš tako pred detetom, sa tim "jeb--".
Io non capisco perchè hai ceduto, erano nostri.
Ne znam što si se snuždio, raskrinkali smo ih.
Non capisco perchè Jason non mi abbia detto di avere un appuntamento alla LuthorCorp.
Samo ne mogu da shvatim što mi Džejson nije rekao za sastanak u Lutorkorpu!
Non capisco perchè sei così interessata a questo allenatore di football da liceo.
Ne razumem što te toliko zanima taj srednjoškolski trener!
Le prove dimostrano che è stato lui, ma... non capisco perchè.
Dokazi govore da je on to uèinio, ali... Ja ne znam zašto.
Ancora non capisco perchè non posso restare a casa.
I dalje ne razumem zašto ne mogu da ostanem kuci.
Sai, ancora non capisco perchè sono necessarie le protesi facciali
Znaš, i dalje ne vidim zašto je facijalna protetika potrebna.
Non capisco, perchè hanno ucciso la famiglia di Max?
Zašto su ubili Maxovu familiju? Nova moda u gradu.
Non capisco perchè devi sempre giudicarmi solo perchè credo nella scienza.
Ne znam zašto me stalno moraš osuðivati zato što verujem samo u nauku.
Non capisco perchè debba essere una cosa cosi impegnativa avere ia mia macchina quando la voglio a disposizione.
Nikako ne razumijem. Zar je tako teško doèi do automobila kad ga pozovem?
Capisco perchè hai esitato ma hai preso la decisione giusta... chiudendo la breccia ci assicureremo che nessun'altra squadra finisca bloccata qui.
Shvatam zašto si oklevala, ali donela si ispravnu odluku. Zatvaranjem procepa, osiguraæemo da se drugi timovi ne nasukaju.
Non capisco perchè non vuoi ammettere che ci rimproveri per la sparatoria.
Ne znam zašto jednostavno ne možeš da prihvatiš da kriviš nas što si pogodjen.
E poi il tizio dice, "Si, capisco perchè accende la candela, ma perchè gli altri due suonano le zampogne?"
Онда је он рекао, "знам зашто је запалила свећу, али зашто друга двојица свирају гајде?"
Non capisco perchè non possiamo prendere dei tacos.
Zašto nismo otišli u Tacos Guacos.
Non capisco perchè devi prendere una cosa che va' così bene, e rovinarla.
Ne mogu da razumem zašto moraš da uzmeš nešto savršeno dobro i da ga zajebeš. Vidi, brend.
Capisco perchè sei un po' confuso.
Ne razumem zašto si malo zbunjen.
No, io non capisco perchè sono qui, ad essere onesta.
Ne. Iskreno, ne znam zašto sam ovdje.
Non capisco perchè non vuoi starmi a sentire.
Ne znam zašto me ne želiš slušati.
Capisco perchè missus boss ti ha messo alla porta.
Vidim zašto ti je gða Gazdarica dala nogu.
Non capisco perchè mi hai fatto venire così presto.
Ne razumem zašto si hteo da se odjaviš tako brzo.
Non capisco perchè fai questo personaggio alla radici.
Zašto i dalje se ponašaš kao seronja, stvarno ne znam.
Non pensavo che sarei mai arrivato a dirlo ma ora capisco perchè è venuto qui.
Nisam verovao da æu ovo ikada reæi, ali sada razumem zašto je došao ovde.
Non capisco perchè porti la gente a casa a quest'ora.
Nego interesira me zašto dovodiš nekog kuæi u ovo vrijeme.
Francamente, non capisco perchè Henrik si sia rivolto a lei.
Ne razumem zašto vas je Henrik unajmio.
Ora capisco perchè tutti voglio una parte di te.
Сада знам зашто сви желе део тебе.
(cardell) capisco perchè il pentagono non ti ha licenziato dopo che eri entrato nella loro base dati.
Vidim zašto te Pentagon nije otpustio nakon hakovanja njihove baze podataka.
Non capisco perchè non mi hai richiamato.
Ne razumem. Zašto me ne pozoveš?
Non capisco perchè si paga, allora.
Da. -Ali ne znam koliko košta.
. e' una situazione orrenda. non capisco perchè cont nui a fagelarti cos!
Žalosna situacija ali nemoj sebe da jedeš zbog toga.
Non capisco perchè io debba andare ad imparare cose che forse lui già conosce.
Zato ne razumem zašto ja moram iæi tamo, i uèiti ono što on veæ zna.
Non capisco perchè i poliziotti o i pompieri non vengano interrotti ma se aggiungi un paio di ali, tutte le buone maniere svaniscono.
Ne razumem zašto policajce ili vatrogasce ne prekidaju. Èim vidite krila svi maniri odmah nestanu.
Non capisco, perchè vuoi coinvolgere la polizia?
Kakvog dobra može biti od ukljuèivanja policije?
0.56009197235107s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?